« Банкомедия »
Шуточный вариант сцены из «Макбета».
Эпиграф:
« М а к б е т
У тебя лицо в крови.
У б и й ц а
Кровь Банко, значит... »
У. Шекспир «Макбет» (пер. М. Лозинский)
« Л е д и М а к б е т
Вымой руки... зачем ты так бледен?
Банко похоронен, он не может встать из могилы... »
У. Шекспир «Макбет» (пер. М. Лозинский)
Д е й с т в у ю щ и е л и ц а :
Макбет.
Леди Макбет.
Банко-дух.
Лорд.
Прочие гости .
Замок Макбета. М а к б е т.
Л е д и М а к б е т хлопочет возле стола.
Леди Макбет
Банкет на славу будет. А на Банко
Мне накрывать?
(Озирается в поисках Банко.)
Макбет
. . . . . . . . . . . . . Не надо.
Леди Макбет
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Почему?
Макбет
(врёт на ходу)
Он… в банк отправлен. Кончились банкноты.
Леди Макбет
Как? Банко, в банк - когда у нас банкет?!
Макбет
Вот за банкет и надо расплатиться
Банкнотами - ведь у меня ж не банк.
(Про себя.)
Как банный лист! Далс`я ей этот Банко.
Появляется окровавленный Б а н к о - д у х , его видит только Макбет.
Он! Здесь, теперь! В крови (испуганно озирается) - и все узнают.
Что Банко кончил я, что Банко - кок…
Леди Макбет
Какой Банкок?
Макбет
. . . . . . . . . . . . . Не знаю я Банкока.
Леди Макбет
Ты звал его.
Макбет пожимает плечами.
Банко-дух
(указуя на Макбета, загробным голосом)
. . . . . . . . . . . . . Убийца! Изверг!
Макбет
(Банко)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Прочь!
Лишён ты жизни, ты банкрот отныне…
Банко-дух исчезает.
Леди Макбет
Макбет, ты бледен что-то.
Макбет
. . . . . . . . . . . . . Вымой руки.
Леди Макбет
Я мыла их. Водички принести?
А может, скотч? Вот на столе он, в банке.
Макбет
(вздрагивая)
Не надо банок.
Появляется Банко-дух.
Леди Макбет
. . . . . . . . . . . . . Принесу бокал.
(Отходит.)
Банко-дух
(указуя на Макбета, загробным голосом)
Убийца! Изверг!
Макбет
(Банко)
. . . . . . . . . . . . . Прочь!
Банко-дух исчезает.
Леди Макбет подносит скотч, Макбет залпом пьёт.
Собираются г о с т и .
Макбет
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Гостям мы рады!
Леди Макбет
(гостям, приглашая к столу)
Мы рады вам! Прошу - чем бог послал.
Гости рассаживаются, пируют.
Лорд
Я видел странный сон. Мне снилась банка.
Леди Макбет
Стеклянная?
Лорд
. . . . . . . . . . . . . Морская. В ней был труп.
Леди Макбет
Кошмарный сон…
Лорд
. . . . . . . . . . . . . Я весь в поту проснулся.
Макбет
(цепенея)
Труп? В банке?! Чей?
Лорд
. . . . . . . . . . . . . Не знаю, государь.
Он на воде распластанный качался,
И волосы плескались, как медуза.
Он походил на… Банко.
Макбет
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Банко?!
Появляется Банко-дух.
Лорд
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Да.
Макбет
(глядя на Банко)
Ужасный сон…
Банко-дух
(Макбету, загробным голосом)
. . . . . . . . . . . . . Убийца! Изверг!
Макбет
(Банко)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Прочь!
Банко-дух исчезает.
Леди Макбет
Кого ты гонишь? Испугались гости.
Банкетка вот. Не хочешь ли прилечь?
Макбет
На что прилечь? На банк… на банк…
Появляется Банко-дух.
Леди Макбет
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сюда.
(Помогает Макбету лечь на банкетку.)
Макбет
(леди Макбет)
А руки мыть?
Банко-дух
(Макбету, загробным голосом)
. . . . . . . . . . . . . Убийца! Изверг!
Макбет
(Банко)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Прочь!
Банко-дух исчезает.
Леди Макбет
(отвлекая гостей)
Сыграем в карты, лорды?
Лорд
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Кто банкует?
Макбет
(вскакивая с банкетки)
Я банкомёт.
Появляется Банко-дух и простирает руку к Макбету.
Макбет
(Банко, опережая его)
. . . . . . . . . . . . . Заткни свой Банко-мат.
Макбет тасует и раздаёт карты, сдаёт и для Банко.
Банко-дух берёт свои карты.
Леди Макбет
(Макбету)
Кому ты сдал? Кому вот эти карты?
Макбет
(леди Макбет)
Ты мыла руки?
Леди Макбет
(сдаваясь)
. . . . . . . . . . . . . Мне их не отмыть.
Макбет
Вот то-то же!
(На ухо ей, доверительно, указывая на Банко.)
. . . . . . . . . . . . . Ты видишь? Банко-дух.
Леди Макбет
Дух в банке?
Макбет
. . . . . . . . . . . . . Нет, душа моя: дух Банки.
Леди Макбет
Не вижу.
Банко-дух
(Макбету, загробным голосом)
. . . . . . . . . . . . . Что поделаешь - слепа.
Макбет
(Банко)
Кончай болтать, играй, банкир кровавый!
Банко-дух
(Макбету, загробным голосом)
Банкроты вы!
Макбет
. . . . . . . . . . . . . Ой, кто бы говорил…
Идёт игра…
Санкт-Петербург, 2012 г.
• Разрешается копировать тексты только при упоминании имени автора
и обязательной ссылке на первоисточник. •
• В случае некоммерческих постановок - убедительная просьба известить автора. •
• Любое коммерческое использование текстов «Шекспиромании» -
только по договорённости с автором. •
• Размещение текстов на файлообменниках запрещено •