« Юрий Цезарь или расТРОЕнный Брут »
Короткая пьеса-шутка для внутреннего представления,
исполненная учениками японского логопеда
На сцене - гигантские весы.
На шкале слева слово «Брутто», справа - слово «Нетто». Стрелка на нуле.
Входит Ю р и й Ц е з а р ь .
Юрий Цезарь
Veni, vidi, vici!
Царственно залезает на весы справа, со стороны слова «Нетто».
Входит Б р у т .
Брут
(кланяясь)
Ave, Юрий Цезарь!
Юрий Цезарь
Брут?
Брут
Брут.
Цезарь кивает.
Брут залезает на весы слева, со стороны слова «Брутто».
Стрелка показывает ничью.
Входит в т о р о й Б р у т .
Юрий Цезарь
(морщась)
Брут?
Второй Брут
Брут!
Юрий Цезарь недовольно кивает.
Второй Брут залезает на весы к первому Бруту. Стрелка сильно колеблется.
Входит т р е т и й Б р у т .
Юрий Цезарь
(икая)
И ты - Брут?!
Третий Брут
(влезая на весы к Брутам)
И я!
Стрелка резко отклоняется на «Брутто», Юрий Цезарь взлетает вверх
и падает с весов замертво.
Бруты
(расТРОЕнно)
БруТАРНЫЙ* исход…
М ы с л е н н ы й з а н а в е с .
Санкт-Петербург, 2 декабря 2005 г.
_______________________________________________________________________
Авторские примечания:
_______________________________________________________________________
* В японском языке нет звука «л».
* Брутто (ит. brutto, грубый) - вес товара с упаковкой (тарой).
* Нетто (ит. netto, чистый) - чистый вес.
* «Veni, vidi, vici!» (лат.) - пришёл, увидел, победил!
* «Ave Caesar, morituri te salutant»! (лат.) - Здравствуй, Цезарь, идущие на смерть тебя приветствуют! (обращение римских гладиаторов к императору перед боем).
* Нынче в ходу слово «брутальный». Не смогла его обойти своим вниманием и я, ученица японского логопеда…
• Разрешается копировать тексты только при упоминании имени автора
и обязательной ссылке на первоисточник. •
• В случае некоммерческих постановок - убедительная просьба известить автора. •
• Любое коммерческое использование текстов - только по договорённости
с автором. •
• Размещение текстов на файлообменниках запрещено •